Introduzione al “Dizionario del dialetto Conocchiellese”
Il “Dizionario del Dialetto Conocchiellese” è un’opera letteraria di particolare pregio. Essa racchiude le principali parole del dialetto della piccola Frazione Conocchielle di Viggianello (PZ), paese natale dell’Autore. Stupisce che un luogo geografico così ristretto abbia originato una tale vastità di sostantivi, aggettivi, verbi, etc. Eppure, in questo Dizionario troverai migliaia di parole dialettali di una lingua parlata da secoli su i monti del Parco Nazionale del Pollino.
La consultazione è facile e piacevole, si spazia da termini di uso comune a termini di uso tecnico/specialistico. E’ possibile trovare parole parlate da tutto il popolo e parole più legate a una particolare attività. La ricchezza linguistica di queste persone è finalmente preservata nella parola scritta, meglio conservabile, più tramandabile.
La storia non trasmette infatti altri esempi organici di lingua scritta conocchiellese, idioma finora soltanto parlato che, per la prima volta grazie al Dizionario, viene conservato al meglio per il futuro. Notoriamente, la Basilicata (Lucania) è una regione che presenta una grande varietà di dialetti, in diverso stato di conservazione, quest’Opera vuole essere una guida alla scoperta di un dialetto lucano che si caratterizza per una propria identità.
Com’è logico, può capitare a chiunque di trovare somiglianze soprattutto con i dialetti dei Paesi limitrofi. D’altra parte sarebbe fallace considerare il dialetto conocchiellese in maniera avulsa dal contesto territoriale. Gli abitanti di Conocchielle, praticamente da sempre, intrattengono rapporti sociali e scambi culturali con i Paesi vicini.
Il conocchiellese presenta somiglianze ovvie con diversi dialetti lucani e calabresi, e meno ovvie con dialetti campani e pugliesi. Al lettore viene lasciata la facoltà di ricercare analogie e differenze con gli idiomi di propria conoscenza, dando per scontato che a volte anche lingue di popoli distanti possono influenzarsi reciprocamente.
Ogni lemma è corredato di una precisa classificazione grammaticale e di una chiara definizione. I lemmi più noti sono altresì forniti di esempi esplicativi che facilitano la comprensione. Le parole di registro aulico meravigliano, quelle più volgari perfino divertono.
Sia lo studioso accademico che il semplice curioso possono trovare, nel Dizionario, interessanti informazioni, per affinare le proprie conoscenze o per semplice diletto.
L’intento implicito dell’opera è informare il lettore su una lingua di diffusione limitata nello spazio, ma parlata tutt’oggi dalla gente di Conocchielle in alternativa all’italiano. Il tentativo è fornire una base dalla quale partire per consentire al dialetto di vivere ancora a lungo. Molto spesso la cultura di un Popolo si impernia su una lingua comune, reclamata gelosamente, quest’opera ne è un esempio concreto.
Le versioni cartacee
L’Opera è il risultato di più di 10 anni di studi del Dott. Biagio Propato che, con grande amore per il suo Paese e per la Lingua, si è adoperato nella stesura del primo dizionario di dialetto conocchiellese (prima edizione: 2015). E’ merito suo se il dialetto della sua terra può vantarsi, al pari di lingue più famose, di un testo di riferimento.
Per la creazione, il Dottore si è servito dei principali metodi di indagine: studio di testi antichi e moderni, interviste ad abitanti di Conocchielle e analisi di rari reperti audiovisivi. La sua passione per conoscenza lo ha spinto fino ai confini linguistici del suo popolo, dai quali torna gloriosamente e facendo risplendere di luce nuova una lingua da molti misconosciuta.
E’ ammirabile con quanta tenacia l’Autore abbia portato avanti il suo progetto di ricerca parola per parola, definizione per definizione, facendo e perfezionando, anche quando la fattibilità sembrava minata da eccessive difficoltà.
Nel corso del tempo, l’Opera si è arricchita progressivamente di lemmi, frutto questo di un lavoro continuo di revisione e aggiornamento che continua tutt’oggi. Non è da considerare, infatti, il Dizionario come qualcosa di ultimato e compiuto, bensì come opera dinamica che si presta a frequenti miglioramenti, anche grazie a contributi di terzi.
La bellezza della carta rappresenta allo stesso tempo un ingombro e un limite per la natura volatile dell’informazione che, grazie alla versione on-line del Dizionario, può diffondersi liberamente in ogni parte del mondo, aggiornata sempre all’ultima versione.
La versione on-line
Dal 2020, contribuisco alla realizzazione della versione on-line del Dizionario, perchè condivido con mio padre l’amore per la cultura e la scrittura. Il Dizionario ci lega ancora di più alla nostra terra e alle nostre radici. Ho visto mio padre realizzare quest’opera anno dopo anno, con una passione e un entusiasmo contagiosi, al punto da seguirlo nei suoi studi e offrire il mio contributo.
La versione on-line, a differenza della cartacea, si caratterizza per una maggiore facilità di diffusione e una più rapida consultazione. I testi originali di mio padre sono stati completamente preservati, e arricchiti sostanzialmente di aspetti tecnologici quali: un indice ordinabile alfabeticamente, un motore di ricerca e una comoda interfaccia grafica.
E’ abbastanza raro trovare un dizionario dialettale cartaceo, ma è sicuramente più raro trovare un dizionario dialettale online. Con orgoglio affermo che il “Dizionario del dialetto Conocchiellese” è un prodotto digitale all’avanguardia, davvero singolare nel panorama dei dizionari dialettali italiani.
Il mio apporto di tipo tecnico informatico vuole esaltare ancora di più il risultato del lavoro linguistico di mio padre.
Mi auguro, sinceramente, che quanto venga fatto possa facilitare la conoscenza di questa stupenda lingua.
Nicola Propato